Puntos de vista de la instalación. © Bill Viola / Crossing the corridor © Bill Viola |
Es necesario un espectador para que el arte pueda comunicar. En este caso el espectador es necesario para que la obra de arte pueda existir.
It is necesary a viewer for the art to comunicate. In this case the viewer is needed for the work of art to exist.
El espectador entra en un corredor largo y estrecho que acaba en una pantalla de proyección del tamaño de la pared donde se puede ver un plantón. Al avanzar el espectador hacia la pantalla, los cambios en el árbol van incrementándose dramáticamente. Cada paso a lo largo del corredor está relacionado directamente con un momento temporal fusionando el ciclo de vida diurno, anual y biológico de un árbol que es más simbólico que representativo de una especie en particular. En cualquier punto del camino lineal aunque reversible, el visitante puede parar sus pasos y congelar la imagen en un momento del desarrollo del árbol. El árbol, con un diseño que incorpora todos los marcadores estacionales, simboliza las distintas etapas de la vida. El corredor funciona como metáfora de las restricciones y obligaciones de la trayectoria humana a través de la vida.
The viewer enters a long, narrow corridor that ends with a wall-size projection screen on which a sapling tree can be seen. As the viewer progresses towards the screen, the changes in the tree become increasingly dramatic. Every step along the corridor is directly related to a moment temporally fusing the diurnal, annual and biological life cycle of a tree that is symbolic rather representative of a particular species. At any point in their linear but reversible path, visitors can stop in their tracks and freeze-frame a moment in the tree's development. The tree, with a design that incorporates all seasonal markers, symbolizes the various stages of life. The corridor functions as a metaphor for the constraints and obligations for the human path through life.
Ninguna explicación que se pueda dar de esta obra de 1997 es suficiente, hace falta experimentarla para comprender. Yo tuve esa oportunidad en la exposición 'Youniverse' de la Biacs 3 Sevilla 2008. Actualmente está expuesta en la ZKM (Zentrum für Kunst und Mediatechnologie Karlsruhe, Centro de Arte y Medios de Karlsruhe) en Karlsruhe, Alemania y sus características técnicas son las siguientes:
Tipo de obra: Entorno interactivo
Créditos:
· Concepto y realización: Bill Viola
· Aplicación de software y secuencias de animación del árbol: André Bernhard
· Implementación de software de rastreo: André Bernhard
· Producción: ZKM | Instituto de Medios Visuales en cooperación con el Institut für Prozessrechnertechnik und Robotik en la Universidad de Karlsruhe.
Hardware:
PC Pentium
Grabadora digital de discos Abekas Diskus
Duplicador de línea
Escaner laser de proximidad PLS de Sick Optics
Proyector de datos
Pantalla de proyección , 2,4 x 3,2 m.
Software: Software de rastreo por encargo por Peter Weckesser, René Graf and André Bernhardt
Xfrog
Dimensiones: corredor: Longitud 16 m., anchura 2,4 m., altura 3,2 m.
None explanation about this 1997 work is enough, experiencing is needed to understand it. I had the chance during the Biacs 3 Seville 2008 'Youniverse ' exhibition. It is on display currently at the ZKM(Zentrum für Kunst und Mediatechnologie Karlsruhe, Centre for Art and Media Karlsruhe) in Karlsruhe, Germany and its technicals specifications are:
Type of Work: Interactive Environment
Credits:
· Concept and realization: Bill Viola
· Application software and tree animation sequence: Bernd Lintermann
· Implementation tracking software: André Bernhard
· Production: ZKM | Institute for Visual Media in co-operation with the Institut für Prozessrechnertechnik und Robotik at Karlsruhe University.
· Concept and realization: Bill Viola
· Application software and tree animation sequence: Bernd Lintermann
· Implementation tracking software: André Bernhard
· Production: ZKM | Institute for Visual Media in co-operation with the Institut für Prozessrechnertechnik und Robotik at Karlsruhe University.
Hardware:
Pentium PC
Abekas Diskus Digital Disk Recorder
Line doubler
Sick Optics PLS Proximity laser scanner
Data projector
Projection screen, 2.4x3.2m
Pentium PC
Abekas Diskus Digital Disk Recorder
Line doubler
Sick Optics PLS Proximity laser scanner
Data projector
Projection screen, 2.4x3.2m
Software: custom tracking software by Peter Weckesser, René Graf and André Bernhardt
Xfrog
Xfrog
Dimensions: corridor: length 16m, width 2.4, height 3.2m
El artista neoyorquino nacido en 1951 es internacionalmente reconocido por sus vídeo-instalaciones y ambientes sonoros que evocan sin palabras situaciones contradictorias (juventud-senectud, mundo espiritual-mundo físico, nacimiento-muerte...)
Una de mis obras favoritas es 'Aparición' ('Emergence'). A continuación podéis ver 2 minutos de la obra de 12 minutos de duración, acompañada del tema 'Maria and the violin's string' de Ashram.
The 1951 born newyorker artist is internationally recognized by his video-instalations and sound environments that evoke, with no words, contradictory situations (youth-senescence, spiritual world-phisical world, birth-death...)
One of my favourite works is 'Emergence'. Below you can watch 2 minutes of the 12 minutes long work, accompanied by the theme 'Maria and the violin's string' by Ashram.
Esta obra de 2000 pertenece a la exposición 'Las pasiones' encargada por el museo J. Paul Getty. El vídeo se inspiró en un fresco de los 1400 de Masolino da Panicale, en el cual se muestra la muerte de Cristo en el momento de la Resurrección . Viola explica cómo se realizó esta obra en el siguiente vídeo.El artista neoyorquino nacido en 1951 es internacionalmente reconocido por sus vídeo-instalaciones y ambientes sonoros que evocan sin palabras situaciones contradictorias (juventud-senectud, mundo espiritual-mundo físico, nacimiento-muerte...)
Una de mis obras favoritas es 'Aparición' ('Emergence'). A continuación podéis ver 2 minutos de la obra de 12 minutos de duración, acompañada del tema 'Maria and the violin's string' de Ashram.
The 1951 born newyorker artist is internationally recognized by his video-instalations and sound environments that evoke, with no words, contradictory situations (youth-senescence, spiritual world-phisical world, birth-death...)
One of my favourite works is 'Emergence'. Below you can watch 2 minutes of the 12 minutes long work, accompanied by the theme 'Maria and the violin's string' by Ashram.
This 2000 work belongs to 'The Pasions' exhibition, commissioned by the J. Paul Getty Museum and The video was inspired by a fresco from the 1400s by Masolino da Panicale, in which the dead Christ is shown at the moment of Resurrection. Viola explains the make of this work in the next video.
Webs relacionadas: Bill Viola, ZKM, Museo Getty, Artsy
Related Websites: Bill Viola, ZKM, Getty Museum, Artsy
Me encanta la entrada y el blog. El vídeo del corredor con las etapas vitales del árbol, me parece un símbolo precioso, me hace sentir expectante, palpitante de emoción. Estoy asistiendo al espectáculo de la vida, de la naturaleza y de la evolución. Formo parte de esas etapas, estoy atravesándolas, la sangre corre por mis venas, entre dos paredes, con un horizonte limitado para que toda la atención se centre en este instante preciso.
ReplyDeleteY si me paro, si abandono el camino, todo se detiene, la vida se queda a un lado...
Gracias Curra. Tu expresividad me deja sin aliento; cualquiera diría que acabas de estar en Karlsruhe 'experimentando' esta curiosa obra de arte.
DeleteRebosas poesía y sensibilidad, muchísimas gracias por compartirlas conmigo y con los lectores de este blog.
Viola parece una persona muy mística, trata bien los temas especialmente los espirutuales
ReplyDeleteEs verdad, a parte de 'Las Pasiones' tiene una exposición bajo el título 'An Ocean Without a Shore' que pone los pelos de punta.
Delete