Artes Mágicas

ARTES MÁGICAS. Para entusiastas

Pages

Tuesday, March 20, 2012

Bumbershoot 2011

El Festival de Arte y Música de Seattle, Bumbershoot 2011 (del 3 al 5 de Septiembre de 2011 en el Seattle Centre), estuvo repleto de música y también de arte. Una de las exposiciones de artes visuales de las que disfrutó el evento fue el "Magic Show", comisariada por Kathy Lindenmayer. Posiblemente inspirada en una exposición exhibida en la galería Plattform (en la plaza Pioneer, Seattle)  en Julio de ese mismo año, llamada "Magicality" donde participaron 14 artistas de Seattle y sus alrededores nacionales, mientras que en el "Magic Show" participaron 6:
Bumbershoot 2011, Seattle Music & Arts Festival (September 3-5 at Seatle Centre), was plenty of music and also of art. One of the visual arts exhibitions that the event offered was the "Magic Show", curated by Kathy Lindenmayer. Likely it picked up on the exjibit shown in Plattform Gallery, (at Pioneer Square, Seattle) in July of that same year, named "Magicality" featuring 14 artist from Seattle and around the nation, whereas there were 6 in the "Magic Show":

El escultor Doug Young (Brooklin, NY) con su obra "Neumático flotante"
The sculptor Doug Young (Brooklin, NY) and his work "Levitating tyre"



Se trata de una escultura de madera y neumático.
This sculpture is made of wood and tyre.


El escultor Jason Puccinelli (Seattle, WA) y su ilusión anamórfica "Retrato de Jherick Bischoff"
The sculptor Jason Puccinelli (Seattle, WA) and his anamorphic illusion "Portrait of Jherick Bischoff" 



Vista a través de una mirilla, la pieza se compone de globos de cristal iluminados, pintados con rasgos faciales incorpóreos que rotan aparentemente al azar... hasta que de repente se fusionan  fugaz y burlonamente en un rostro andrógino.
Viewed through a peephole, the piece consists of illuminated glass globes painted with disembodied facial features that rotate seemingly at random ... until they suddenly coalesce — fleetingly, teasingly — into an androgynous visage. 

No he encontrado un vídeo de esta obra pero a continuación se muestra el vídeo de otra de sus anamorfosis, "Hair", donde se aprecia en qué consiste la ilusión
I haven't find a video of this work but below it is shown the video of another anamorphosis, "Hair", where it is noticeable how the illusion is.


El diseñador Peter Bristol (Seattle, WA) con su "Silla cortada"
The designer Peter Bristol (Seattle, WA) with his "Cut chair"




Está hecha de acero, sin embargo en su estado fragmentado, parece que no pudiera soportar un ratón, pero aparentemente es capaz de aguantar el peso de un ser humano completo.
It's made of steel, nevertheless in its fragmented state, seemingly it couldn't support a mouse but apparently it is capable of handling the weight of a whole human being. 

El fotógrafo Thomas Petillo (Nashville, TN) y su fotografía de la última época de Vic Chesnutt.
The photographer Thomas Petillo (Nashville, TN) and his photograph of late Vic Chesnutt.




El músico usó una silla de ruedas la mayor parte de su vida. En la instantánea, Chesnutt y su silla flotan sobre un cojín invisible de aire, proyectando sombras exquisitamente precisas sobre el parqué debajo de ellos.
The musician used a wheelchair most of his life. In the shot, Chesnutt and his wheelchair float on an invisible cushion of air, casting exquisitely precise shadows on the hardwood floor below them. 


La cineasta Britta Jhonson (Seattle, WA),  con su corto "Snow Angels"
The filmmaker Britta Jhonson (Seattle, WA), and her short "Snow Angels"




Aporto sólo un fotograma del corto, ya que parece que no existe en internet el vídeo mostrado en la exposición, donde se describe el despliegue de los abetos.
I contribute only a frame of the short, since it is seemed that the video shown in the exhibition isn't in internet. The video depicted the unfurling of fir trees.


El cineasta Geoffrey Alan Rhodes (Nashville, TN), y su vídeo "Mirror series 1"
The filmmaker Geoffrey Alan Rhodes (Nashville, TE), and his video "Mirror series 1"




Rhodes está de pié frente al espejo limpiando su presencia visual hasta que la única parte de su cuerpo visible es el interior de su boca y su lengua.
Rhodes stands in front of a mirror slowly wiping his visual presence away until the only part of his body not invisible is his inner mouth and tongue.


Webs relacionadas: Galería de fotos del Bumbershoot 2011Bumbershoot 2012, Galería Plattform.
Related Websites: Bumbershoot 2011 photo gallery, Bumbershoot 2012, Plattform Gallery.

No comments:

Post a Comment